陈凯再版/诗 - 自由之灵/ “你是谁?”
Soul of Freedom - Who Are You?
陈凯 诗一首“你是谁?”(中文)
- A poem on "Give me liberty or give me death" -
“自由人”对抗“中国人”序列
"Free Beings" vs. "Chinese" Series
By Kai Chen 陈凯 (4/15/2007 Written,2/13/2011 Reprint)
( 陈凯博客: www.kaichenblog.blogspot.com )
人们都说人只是环境的产物。
人们都说人并没有选择。
人们都说人只能接受而不能创造。
人们都说人生只是个虚无。
人们都说我们只是些蛆虫,
在充满祖宗的排泄物的便盆中饱食终日,
享受着无灵无智无目无骨的存在。
人们都说我们只是些猪猡,
在猪圈中等待农夫的食物
与那必将到来的屠宰。
人们都说我们只是些奴隶,
在主子的铁链枷锁中苦工劳役,
直到我们筋疲力尽,老态龙钟。
人们都向往着将便盆漆得更漂亮,
那会使蛆虫们心花怒放。
人们都期待着将猪圈垫得更温暖,
那会使猪猡们鼾声大震。
人们都努力地打造着更坚固的锁链,
那会使奴隶与主子们心安理得。
万能的神啊:
请你杜绝这些邪念噩梦!
我要砸碎那充满人的污秽的便盆。
我梦想到那蔚蓝的海洋中畅游。
我将无畏地搏击风暴浪涛,
因为我不是蠕动在粪便中的蛆虫,
我是一只欢乐的海豚。
我要冲破那令人厌恶绝望的猪圈,
不管那猪圈有多么舒适温暖。
我梦想到那无尽的原野中漫游,
探索那千奇百怪的造物,
因为我不是任人宰割的猪猡。
我是一只勇猛的雄狮。
我要打断那禁锢人的锁链,
使我的躯体、头脑与灵魂得到解脱。
我要展开我矫健的双翅
翱翔在万里长空。
整个的世界在我的眼下一览无遗。
整个的宇宙被我的爱所拥抱,
因为我从来就不是奴隶。
我是一只高傲的鹰,
一个自由的精灵。
在人类历史的走向中,
愿上苍只给我两种选择,
并绝无中间道路:
自由与死亡。
----------------------------------------------------
Who Are You? - A poem by Kai Chen
你是谁?(诗/英文)
陈凯 作 By Kai Chen
A poem by Kai Chen (Written 4/16/2010, Reprint 8/9/2011)
Most say humans are just creatures of their environment.
Most say humans have no choices.
Most say humans should only accept, not create.
Most say human lives have no meaning like an eternal void.
Most say we are only maggots
Worming in the waste of our ancestors in a chamber pot,
With a full belly enjoying a life of no eyes, no mind and no bones.
Most say we are only swine
Waiting to be fed in a cage,
With their fattened bodies to be slaughtered by men.
Most say we are only slaves bond by chains,
Toiling under the orders of the masters
With a certain fate forever in servitude.
Most yearn to paint a prettier chamber pot,
Saying that will brighten the lot of the maggots.
Most plot to weave a warmer cage,
Saying that will improve the swine’s lives.
Most strive to forge a sturdier chain,
Saying that will secure the future of the slaves.
Forbid it, Almighty God:
I want to smash the chamber pot
With its noxious content from others.
I want to swim in the blue water of the ocean
Extend my fins to explore the unknown,
For I am not a maggot but a dolphin.
I want to tear apart the cage
No matter how warm and how comfy it is.
I want to roam the immense plain
Trotting through endless possibilities,
For I am not a swine but a lion.
I want to break the chains from the masters
To unleash the power of my body, my mind and my spirit,
I want to soar above the blue sky
With my wings sailing through the air.
Everything is so clear under my eyes
The entire world is within my embrace,
For I am never a slave,
I am an eagle, I am a free being.
In the directions of human endeavors,
May God give me only two choices with nothing in between:
Liberty and Death.