陈凯论坛 Kai Chen Forum
不自由,毋宁死! Give Me Liberty or Give Me Death!
陈凯博客 Kai Chen Blog: www.blogspot.com
陈凯电邮 Kai Chen Email: elecshadow@aol.com
陈凯电话 Kai Chen Telephone: 661-367-7556
Li Na Retired from Professional Tennis But Her Courage and Achievements Remain
With Li Na’s announcement of her retirement, “Na’s time” was concluded.
No matter, from her achievements, the ranks and breakthroughs she’s made, Li Na’s is a legend in the history of sport.
The relationship between her achievements and her courage has drawn people’s attention.
At 1pm on Sep, 21, Li Na, pioneering Chinese tennis star, held a press conference in Beijing, to announce her retirement.
Li Na: “First of all, I want to thank everybody for coming here today.
I am also happy to meet you all in such a way after I posted a farewell letter on my micro-blog.
Also, thank “Chinese Tennis” for offering this place for us to meet here in person so that I can have the opportunity to say ‘goodbye’ to all of you. ”
Due to recurring and worsening knee injuries, Li Na, who has been called “a trailblazer” in the history of tennis, decided to retire.
Li set a host of milestones, including being the first Chinese player to win a WTA title, the first to break into the top 20 and the first player from Asia to win a tennis major.
She’s the first and only Grand Slam singles champion from Asia, and she was actually two-time Grand Slam champion.
When “Na’s time” is over, no matter from her achievement, championships, ranks and breakthroughs, people think she is the No.1 in Asia.
Lan Shu, Chinese commentator living in America, “Li Na’s sports career is very splendid.
In addition to her success in tennis, what has impressed people most is her independent thinking and her pursuit of independence.
Not many technically successful athletes have the courage to pursue what she has pursued.”
At the end of 2002, Li Na left China’s national tennis team because the team officials opposed her being in love with her teammate Jiang Shan, who later became her husband.
Li’s request for a private coach instead of a shared coach was also rejected.
In 2009, Li Na hired Sweden tennis coach, Thomas Hogstedt as her private coach.
Chen Kai, former national basketball coach, “Among Chinese athletes, Li Na’s pursuit of freedom is very strong.
She dares to assume the risks and then find the meaning of her life.
When she plays a game, she wouldn’t think this is for the pride of the party.
But, she would think whether I like this sport and whether or not I have dedicated all my energy to it and found the meaning of my life.”
In 2 years after media commented her career as “self-employed”, Li Na reached the final of the 2011 Australian Open for the first time.
The same year, 2011,she won her first Grand Slam at the French Open.
Chen Kai: “One has to pay a highprice to make such a choice.
It also means that only those who have a free heart can do that.
If one’s heart is enslaved, one would never choose to do that.
As a slave, safety is the first priority.
A person with a free heart, is thinking only of love for the life.”
What Li Na achieved after she left the national team has drawn people’s attention to China’s “national “athletic system.
In the past 30 years, in badminton and ping pong national teams, the party decides who should be champion.
It’s not a secret that athletes are forced to play fake games.
For example, He Zhili, the No.1 seeded player, refused to play a“fake” game at the 1987 World Ping Pong Games.
She did win the championship in 1987 but was forbidden from participating in the next year’s Olympic Games.
30 years earlier, Chinese athletes were poorly treated. Rong Guotuan, the first Ping Pong world champion, couldn’t bear the humiliation and torture in the Cultural Revolution and committed suicide.
Lan Shu: “Sports serve for politics in the party’s system.
In other words, sports exist for the interest of the party.
It’s totally different from the independent personality and thinking that Li Na has pursued.
‘Playing fake games’ is to put the party’s interest in first place.
Athletes work extremely hard, but you don’t allow them to fight with their full potential in the game.
This system is really rotten to the core.”
On Sep 19, Li Na posted a farewell letter on her micro-blog using 21 “thanks”, to express her thanks to her parents, husband, first coach, her brokerage company and media.
She even thanked the athletic officials, rumored as unable to get along with Li Na.
However, she didn’t mention a word of “thanks to the party”.
Wir hoffen, dass dir unser Forum gefällt und du dich hier genauso wohlfühlst wie wir.
Um dir und den anderen Mitgliedern das Bestmögliche bieten zu können, würden wir das Forum gern werbefrei gestalten und mit tollen neuen Extras ergänzen.
Wenn du uns dabei unterstützen möchtest, kannst du mit Hilfe einer kleinen Spende dazu beitragen,
diese Änderungen zu finanzieren.
Deine Spende hilft!
Spendenziel: 30€
0%
陈凯博客 Kai Chen Blog: www.kaichenblog.blogspot.com
陈凯电邮 Kai Chen Email: elecshadow@aol.com
陈凯电话 Kai Chen Telephone: 661-367-7556
Visitors 0 Members and 13 Guests are online. We welcome our newest member: ancientgroundhog