陈凯论坛 Kai Chen Forum 不自由，毋宁死! Give Me Liberty or Give Me Death! 陈凯博客 Kai Chen Blog: www.blogspot.com 陈凯电邮 Kai Chen Email: email@example.com 陈凯电话 Kai Chen Telephone: 661-367-7556
Your reply to
爱国体育是病态体育 Sports Perversion in China • Author: fountainheadkc, Mon Sep 26, 2011 11:50 am
Kai Chen Interview/China's Sports System is Slavery 陈凯访谈/中国的体育奴役制度
China's Bayi Team players beating American Georgetown University Team players in Beijing
Sports Perversion in China
"Free Beings" vs. "Chinese" Series
陈凯一语： Kai Chen's Words:
Sports transcends nations and races. Sports is about manifestation of human kind's greatness. Any sports that is built upon nations and races is by definition a perversion of sports and a corruption of human soul. Chinese sports is just such.
体育运动是超越国度与种族的。 体育运动旨在体现人的伟大精神。 任何建筑在国度与种族上的体育运动都是对体育运动原义的歪曲与玷污，都是对人的灵魂的腐败。 中国的体育运动就是这样一种玷污与腐败。
By Kai Chen 陈凯 （Reprint 8/9/2011)
Love of sports and athletics is in our human bones. Athletic competition is in our human blood. The only rightful reason someone plays sports is for the sheer love of the sport and for the thrill of competition. The glory comes only because one demonstrates his talent, dedication, love of the sport, courage, work ethic, consistence, perseverance, etc. Sports is one venue that shows a person's innate character the most. Any wavering, hesitation, inner conflict and contradiction and cowardice will certainly doom the participant to failure.
Yet, in Chinese sports and athletics competition, loving China, NOT loving the sport, is propagated and instilled and force-fed to all the athletes. Only those who can resist the corrupt sports culture can survive and achieve. Some indeed did. Those who are buying into the so called "patriotic sports" are doomed to be the victim of it.
I have seen much of it and now I can say with great certainty: It is not because the Chinese sports culture and institutions, or the government programs aimed at legitimize an illegitimate communist government， it is because the dedicated individual athletes who have overcome the impediment and corruption of the Chinese sports establishment, in their own often painful and courageous endeavor, for their true love of the sport, that they have achieved.
As one who went through the process and struggle, I deeply sympathize with those who are still immersed in the corrupt Chinese sports establishment. I wish them the best luck, and at the same time, I hope they eventually understand only when this corrupt communist sports machine stopped functioning that each and every individual athlete can return to their true self and dedicate themselves to their true love of the sport. Then and only then, Chinese sports can gradually become healthy venue, not for officials to gain power and recognition, but for the athletes to achieve their own potential.
No matter how many gold medals China has now, they only add to the dehumanization and alienation of human beings and they are acquired with athletes' blood, tears, pain and suffering, and tremendous psychological perversion. And they will never dispel the persistent image of China: The Sickman of East Asia.